水が流れるようなビートに音が踊る!
ァピィュアピア~
ドラムンミファセ~
グラァゥンディン インナスカィ~
ダンスライ ウォールー スルー ズゥーナイッ
ベース、ハープ、ドラムのビート
この独創的なサウンドが好きだ!!
んoonの『Summer Child』
目次
んoon(ふーん)とは
んoonと書いて、「ふーん」読む。メンバーはボーカルのJC、ベースの積島直人、キーボードの江頭健作、ハープのウエスユウコの4名である。2014年に結成され、当初はインストバンドであったが、2016年にボーカルJCが加入し、現在のバンド体制となる。
バンド名の由来は、感嘆(あるいは無関心)を表す日本語の擬態語「ふーん」から。「ん」は英語の "h" と、バンドの特徴的な楽器、ハープの外観を意味している。直観と思いやりをコンセプトに、ジャンルをクロスオーバーさせ、境界面をふらふら動く音楽を追及する。
『Summer Child』
JCさんの囁くような優しいボーカルと、ベース、ハープ、ドラムのビートが合わさり、アバンギャルドな音が出る。
ハープの音がやはり気になる!
メロディー、ビート、コード
フラフラ行ったり来たり
幻想的で癒し系のハープの音が
ソウルでダンサブル
めちゃくちゃかっこいいから不思議だ!
歌詞
Appear, appear
Drum beats for my sake
Grounded in the sky
Dance like water flows all night
I think I've heard
Can burn things I hate
Can love what I love with love
Appear, appear
Drum beats for my sake
Grounded in the sky
Dance like water flows all night
I think I've heard
Can burn things I hate
Can love what I love with love
Dance like water flows all night
Dance like water flows all night
Man, it's sunkiss overload
Dance like water flows all night
Man, it's sunkiss overload
Dance like water flows all night
NO SYSTEM, got it got it
BRB, got it got it
FML, got it got it
FTW, got it got it
DPS, got it got it
Oh, my Sunkiss overload!
Appear, appear
Drum beats for my sake
Grounded in the sky
Dance like water flows all night
I think I've heard
Can burn things I hate
Can love what I love with love
Appear, appear
Drum beats for my sake
Grounded in the sky
Dance like water flows all night
I think I've heard
Can burn things I hate
Can love what I love with love
Appear, appear
Drum beats for my sake
Grounded in the sky
Dance like water flows all night
I think I've heard
Can burn things I hate
Can love what I love with love
踊る 星くずが
泳ぐ 動脈に
呼吸が 奏でるから
水面 凪ぐまで
NO SYSTEM, got it got it
BRB, got it got it
FML, got it got it
FTW, got it got it
DPS, got it got it
Oh, my Sunkiss overload!
NO SYSTEM, got it got it
BRB, got it got it
FML, got it got it
FTW, got it got it
DPS, got it got it Sunkiss overload!
歌詞の意味
出番、出番
私のためのドラムビート
空に接して
踊ろう!
水が一晩中流れるように
聞いたことがあったと思う
嫌いなものを燃やすことができる
好きなものを好きになれる
踊ろう!水が一晩中流れるように
太陽に照らされて果てるまで
システムはない
BRBを得た
FMLを得た
FTWを得た
DPSを得た
太陽に照らされて果てるまで
英語3文字の意味が気になる
BRB(be right back) すぐ戻る
FML(fuck my life ) 最低
FTW(for the win) 最高
DPS(damage per secound) 1秒に与えるダメージ・・・なおDPSが高い方が強い
ネットのスラング用語だ
それに対して日本語では
踊る 星くずが
泳ぐ 動脈に
呼吸が 奏でるから
水面 凪ぐまで
と美しい
非対称性が面白い
夏の子供のようにダンサブル
そして音が独創的で素晴らしい
今後も注目だ!
音楽ソムリエ
なゆた